Resultat 1 till 1 av 1

Ämne: Då som nu för alltid auf Deutsch

  1. #1
    Medlem hundradelssekunds avatar
    Reg.datum
    Dec 2005
    Ort
    Crimmitschau i Tyskland
    Inlägg
    1 095

    Standard Då som nu för alltid auf Deutsch

    ZINNSOLDATEN (TENNSOLDATER)

    Du sprichst aus, was Du willst
    (Du säger vad du vill)
    Denkst, was Du willst
    (Tänker vad du vill)
    Aber dennoch begehrst Du mehr
    (Men ändå kräver du mer)
    Dein Wort wurde Gesetz
    (Ditt ord har blivit lag)
    Rechtfertige Deinen Hass
    (Rättfärdiga ditt hat)
    damit, dass ich es verdiene
    (Med att jag förtjänar det)
    Ich weiß, was Dich wach hält
    (Jag vet vad som håller dig vaken)
    Es ist dieselbe Sache, die mich wach hält
    (Det är samma sak som håller mig vaken)

    Du gewinnst alle Wahlen
    (Du vinner alla val)
    Du brennst für Deine Sache
    (Du brinner för din sak)
    Du stellst nur die Fragen
    (Du ställer bara frågorna)
    mit den Antworten, die Dir passen
    (Med svaren du vill ha)
    Aber das kann ich verkraften
    (Men det kan jag ta)
    Deine Verachtung für mich ist jetzt grenzenlos
    (Ditt förakt för mig är gränslöst nu)
    Und das, was mich zum Mensch macht
    (Och det som gör mig till människa)
    (Nein, nein, geh nicht dahin!)
    ((nej, nej, gå inte dit!))
    Ist allein meine unendliche Sehnsucht
    (Är bara min oändliga längtan)
    (Berühr mich, berühr mich)
    ((rör mig, berör mig))

    Aber ich kann mein Herz nicht austricksen
    (Men jag kan inte lura mitt hjärta)
    So gerne ich es auch würde,
    (Hur gärna jag än vill)
    kann ich mein Herz nicht austricksen
    (Kan jag inte lura mitt hjärta)

    Wir wählen unsere Worte
    (Vi väljer våra ord)
    Wir halten keine Vorträge
    (Vi håller inga tal)
    Wir kauern uns hin und erwarten die Schläge
    (Vi hukar oss och väntar på slaget)
    (und Du sagst)
    ((och du säger))
    Aber es sind nur Worte
    (”men det är bara ord”)
    Doch Hass ist Hass
    (Men hat är hat)
    Wer auch immer die Waffe hält
    (Vem som än håller i vapnet)

    Aber ich kann mein Herz nicht austricksen
    (Men jag kan inte lura mitt hjärta)
    So gerne ich es auch würde,
    (Hur gärna jag än vill)
    kann ich mein Herz nicht austricksen
    (Kan jag inte lura mitt hjärta)

    Als unsere Sehnsucht sich in Besessenheit verwandelte
    (När vår längtan har blivit besatthet)
    Wurde jede Form von Nähe tabubeladen
    (All närhet är tabubelagd)
    Das, was uns durch die Nacht bringt
    (Det som tar oss igenom natten)
    Sind nur die Träume von Körperkontakt
    (Är bara drömmarna om närkontakt)
    Ich kann mein Herz nicht austricksen
    (Jag kan inte lura mitt hjärta)

    ---

    VI ÄR INTE LÄNGE DÄR (WIR SIND NICHT LÄNGER DA)

    Traktoren draußen auf der Straße
    (Traktorer ute på gatan)
    Sie graben sich unter unser Haus
    (De borrar under vårt hus)
    Schatten fallen durch das Fenster
    (Skuggor faller genom fönstren)
    Meine Blicke ringen nach Licht
    (Mina blickar söker ljus)

    Ich denke oft an Dich
    (Jag tänker på dig ofta)
    Ich kann es jetzt zugeben
    (Jag kan erkänna det nu)
    Manchmal, im Suff, wähle ich Deine Nummer
    (Ibland på fyllan slår jag ditt nummer)
    Aber ich kneife immer davor
    (Men jag fegar alltid ur)
    Ich habe vergessen, wie man sich sehnt
    (Jag glömde hur man längtar)
    Das kommt davon, wenn man alles hat
    (En konsekvens av att ha allt)
    Aber es gibt hier nichts mehr, das lebt,
    (Men det finns ingenting som lever här)
    Seitdem Du verschwandst
    (Sen du försvann)
    Warum kann ich es nie abwarten
    (Varför orkar jag aldrig vänta)
    It's the story of my life
    (It’s the story of my life)
    Aber ich hatte nie Deine Geduld
    (Men jag hade aldrig ditt tålamod)
    Ich jagte immer nur dem nächsten Rausch hinterher
    (Jag bara jagade nästa high…)


    Ich bin nicht länger da
    (Jag är inte längre där)
    Ich bin an einem anderen Ort
    (Jag är nån annanstans)
    Ich bin nicht länger da, mein Freund
    (Jag är inte längre där min vän)
    Ich bin an einem anderen Ort
    (Jag är nån annanstans…)

    Ich nehme den Nachhausezug vom Sommer
    (Jag tar tåget hem från sommaren)
    Für ein Abendessen mit meinem Bruder
    (För en middag med min bror)
    Er ist derjenige, der mir am nächsten steht, ich habe einen Freund in ihm
    (Han är det närmaste jag har en vän)
    Wir reden über Gott und die Welt
    (Vi pratar smått och stort)
    Es war nicht vor meinem 24. Geburtstag
    (Det var inte förrän jag fyllt 24)
    Als ich endlich begriff,
    (Som jag äntligen förstod)
    dass das Wichtigste, das wir im Leben haben,
    (Att det viktigaste vi har i livet)
    unsere Blutsbrüder aus der Kindheit sind
    (Är blod på blod)
    Von der Kirche gehen wir langsam nach Hause
    (Vi går långsamt hem från kyrkan)
    Haben Abschied von Mammas Bruder genommen
    (Har sagt farväl till mammas bror)
    Vorbei an den Schleusen, wo die Weide stand
    (Förbi slussarna där pilen stod)
    Aber wir sagen kein einziges Wort
    (Men vi säger inte ett ord)
    Unsere Träume sind wie Filme
    (Våra drömmar är som filmer)
    Filme, die wir als Kinder sahen
    (Filmer vi såg som barn)
    Und die sich in der Nacht abspielen
    (Och de utspelar sig på natten)
    Aber wir träumen nur bei Tag
    (Men vi drömmer bara på dagen)

    Wir sind nicht länger da
    (Vi är inte längre där)
    Wir sind an einem anderen Ort
    (Vi är nån annanstans)
    Wir sind nicht länger da
    (Vi är inte längre där)
    Wir sind an einem anderen Ort
    (Vi är nån annanstans…)

    Du kannst nicht mitkommen
    (Du kan inte följa med)
    jetzt nicht mitkommen
    (Inte följa med nu)
    Dahin, wo wir gehen werden
    (Dit vi ska gå)
    Gehen müssen
    (Måste gå)
    Gehen müssen
    (Måste gå)
    Nicht mitkommen
    (Inte följa med)
    Jetzt nicht mitkommen
    (inte följa med nu)
    (an einem anderen Ort, wir sind an einem anderen Ort)
    ((nån annanstans, vi är nån annanstans))

    Du kannst nicht mitkommen...
    (Du kan inte följa med…)

    ---

    FÖRLÅTELSEN (DIE VERGEBUNG)

    Das erste Mal, als ich Dich sah
    (Första gången jag såg dig)
    ein Augenblick, in dem sich alles wendet
    (Ögonblick då allt vänder)
    In der Erinnerung ein Gemälde
    (I minnet en målning)
    Das sich niemals verändert
    (Som aldrig förändras)
    Was auch geschieht
    (Vad som än händer)
    Ich erinnere mich wie wir redeten
    (Minns hur vi pratade)
    Der Augenblick, der mich umbrachte
    (Ögonblicken som dödade mig)
    Und all das, was ich vermisste
    (Och allt det jag saknat)
    Wurde plötzlich ein Vorteil
    (Blev plötsligt en fördel)
    Ich hatte einen Vorteil
    (Jag hade en fördel)

    Wir änderten die Pläne, die wir hatten
    (Vi ändrade planerna vi haft)
    Entwickelten neue aus dem Nichts
    (Byggde upp nya ifrån scratch)
    Und Du warst mit nichts vergleichbar, was ich kannte
    (Och du var som ingenting jag känt)
    Ich war verloren
    (Jag var förlorad)
    Alles war verloren
    (Allt var förlorat)
    Alles war verloren
    (Allt var förlorat)
    Ich war verloren
    (Jag var förlorad)

    Diese Stadt trägt keinen Namen
    (Den här staden är namnlös)
    Alle Straßen liegen brach
    (Alla gator är öde)
    Alle Häuser in Ruinen
    (Alla hus i ruiner)
    Hier stranden die Vergessenen
    (Här hamnar de glömda)
    Die, die vorverurteilt werden
    (De på förhand dömda)
    Ich spaziere durch den Park
    (Jag går genom parken)
    Hand in Hand mit einem Gespenst
    (Hand i hand med ett spöke)
    Wo alles wieder überwuchert ist
    (Där allting har vuxit över igen)
    Außerhalb liegt die Wüste
    (Utanför ligger öknen)
    Ich sehe nur die Wüste
    (Jag ser bara öknen)

    Pläne, die wir einmal ausklügelten,
    (Planer vi gjorde upp en gång)
    sind jetzt wie die Erinnerung an den Traum, wenn
    (är som minnet av drömmen när)
    der Morgen anbricht
    (morgonen kommer)
    Nun sind wir so weit weit weit weit
    (Nu är vi så långt långt långt långt)
    vom Ziel entfernt
    (Från målet)
    Von der Vergebung
    (Från förlåtelsen)
    Alles war verloren
    (Allt var förlorat)
    Ich war verloren
    (Jag var förlorad)

    Liegt überhaupt eine Bedeutung darin, Verzeihung zu sagen
    (Så finns det någon mening i att säga förlåt)
    Gibt es einen Weg, der uns heim führt
    (Finns det någon väg som leder oss hem)
    Gibt es überhaupt ein Zuhause, wo der Weg hinführt
    (Finns det ens ett hem där vägen tar slut)
    Kannst Du vergeben?
    (Kan du förlåta?)
    Ich kann vergeben
    (Jag kan förlåta)
    Ich habe nicht viel mehr als meine verdammten Worte
    (Jag har bara alla mina jävla ord)
    All diese großen leeren Worte
    (Alla de där stora tomma orden)
    Liegt ein Sinn darin, auf die
    (Finns det någon mening i att vänta på)
    Verzeihung zu warten, die Vergebung?
    (Förlåtelsen förlåtelsen?)
    Ich bin aus dem Takt gekommen
    (Jag tappade takten)
    Verlor den Kontakt zur Realität
    (Släppte greppet om verkligheten)
    Ich war einmal so stolz
    (Jag var så stolt en gång)
    Ich war elitär
    (Jag var elitistisk)
    idealistisch
    (Idealistisk)

    Ich verlor meinen Suchscheinwerfer
    (Förlorade mitt sökljus)
    Hoch oben in einem Jahrhundertwendehaus
    (Högt upp i ett sekelskifteshus)
    Ich vergaß meine treibende Kraft
    (Jag glömde min drivkraft)
    Es gibt kein Herz
    (Det finns inget hjärta)
    Wenn es einem nicht gut geht
    (Om du inte har kul)
    Ich verlor mich selbst
    (Jag förlorade mig själv)
    Alles in meiner Welt ging zu Bruch
    (Allting i min värld gick sönder)
    Und nun, am Ende, verliere ich Dich
    (Och nu till slut så förlorar jag dig)
    Ich habe verloren
    (Jag har förlorat)
    Alles ist verloren
    (Allt är förlorat)

    Ich habe verloren
    (Jag har förlorat)
    Alles ist verloren
    (Allt är förlorat)

    Liegt überhaupt eine Bedeutung darin, Verzeihung zu sagen
    (Så finns det någon mening i att säga förlåt)
    Gibt es einen Weg, der uns heim führt
    (Finns det någon väg som leder oss hem)
    ...

    Wir erbten unsere Sünde
    (Vi ärvde vår synd)
    Unsere ewige Sünde
    (Vår eviga synd)
    Wir besitzen unsere Sünde
    (Vi äger vår synd)
    Unsere ewige Sünde
    (Vår eviga synd)
    Unsere wirkliche Sünde
    (Vår verkliga synd)
    liegt darin, dass wir uns erlauben, zu glauben
    (Är att vi tillåter oss att tro…)

    ---

    FALSKA PROFETER (FALSCHE PROPHETEN)

    Falsche Propheten
    (Falska profeter)
    Ein Nachtwind bläst herein
    (En nattvind blåser in)
    Rüttelt am Fenster, bevor der Regen fällt
    (Skallrar i fönstren innan regnet faller)
    Ich zünde meine roten Kerzen an
    (Jag tänder mina röda ljus)
    Sie werden ein Ersatz für menschliche Nähe
    (Dom blir ett substitut för mänsklig närhet)
    Und Wärme
    (Och värme)

    Falls wir eine Seele haben, haben unsere Seelen
    (Har vi en själ har våra själar i så fall en)
    irgendwo einen Zwilling
    (tvilling nånstans)
    Ein Spiegel eine Kugel aus Kristall,
    (En spegel en kula av kristall)

    die Zukunft zeigt
    (Som visar framtid)
    Glaubst Du an die Zukunft?
    (Tror du på framtiden?)
    Du musst der Einsamkeit kundig sein,
    (Du måste kunna ensamhet)
    wenn Du einen anderen Menschen verstehen willst
    (Om du vill förstå en annan människa)
    Das Gefühl,
    (En känsla)
    dass wir alle von woanders her kommen,
    (Vi kommer alla någon annanstans ifrån)
    bis wir da angelangt sind,
    (Än där vi råkar vara)
    wo wir gerade stecken
    (Just nu)
    Alle, die wir kennen, sind auf der Flucht vor etwas
    (Alla som vi känner är på flykt från någonting)
    Und das, was uns Angst einjagt, suchen wir uns nicht aus
    (Och det som skrämmer oss kan vi inte välja)
    Die Sünde, die Scham, die Schuld, der Tod,
    (Synden skammen skulden döden)
    die Unzulänglichkeit in uns selbst
    (Otillräckligheten i oss själva)

    Gittertüren fallen zu
    (Gallergrindar slår igen)
    Mauern aus Beton wachsen um uns herum
    (Murar av betong växer omkring oss)
    Graffiti, Poster, Peace & Love direkt daneben
    (Graffiti & affischer, Peace & Love bredvid)
    Nazismus, ein paar schmutzige Wörter, etwas Religion
    (nazismen några könsord lite religion)
    Wir schützen unsere Pressefreiheit, wir lieben
    (Vi värnar om vår tryckfrihet vi älskar)
    unsere Wahlfreiheit
    (våran valfrihet)
    Wir nehmen uns die Freiheit,
    (Vi tar oss friheten)
    Toleranz zu preisen, aber wir richten
    (Att hylla toleransen men vi pekar)
    unsere anklagenden Finger
    (våra anklagande fingrar)
    auf alles, was hier nicht dazu passt
    (Mot allt som inte passar in här)

    Ich werde Dein Land sein
    (Jag ska vara ditt land)
    Du wirst meine Armee sein
    (Du ska va min armé)
    Dies hier ist meine Propaganda,
    (Det här är min propaganda)
    meine Flagge, die ich zeige
    (Mina flaggor du ser)
    Oh, wir haben nur uns
    (Åh Vi har bara varandra)
    Das ist das Einzige, was ich weiß
    (Det är det enda jag vet)
    Also lass mich Dein Krieg sein
    (Så låt Mig vara ditt krig)
    Du kannst mein Frieden sein
    (Du kan vara min fred)
    Lass mich in Frieden
    (Låt mig vara i fred)

    Du sagst, dass ich mein Exil wählte,
    (Du säger att jag valde min exil)
    aber ich sah es als einen Auftrag,
    (men jag såg det som ett uppdrag)
    als einen Vertrauensvorschuss
    (Ett förtroende)
    Und sogar selbst gewählte Einsamkeit verändert sich, wenn
    (Och även självvald ensamhet förändras när)
    die Jahre dahin gehen, zu einer anderen Art von Einsamkeit
    (åren går till en annan sorts ensamhet)
    Das Beste in meinem Leben kann man weder
    (Det bästa i mitt liv kan varken)
    leihen oder kaufen oder verkaufen
    (lånas eller köpas eller säljas)
    Das Beste in meinem Leben muss ich bereit sein zu geben
    (Det bästa i mitt liv måste jag våga ge)
    Erst dann habe ich es mir verdient
    (Först då är det förtjänat)
    Verdiene ich Dich?
    (Förtjänar jag dig?)
    Glaubst Du, dass ich von einer vereinfachten,
    (Tror du att jag pratar om förenklad)
    verklärten Liebe spreche?
    (mytologiserad kärlek?)
    Nein nein
    (Nej nej)
    Ich spreche von Gemeinschaft, Verständnis,
    (Jag pratar om gemenskap, förståelse,)
    Solidarität und Freundschaft
    (solidaritet & vänskap)
    So dumm wie ich bin
    (Så jävla dum är jag)

    Ich werde Dein Land sein
    (Jag ska vara ditt land)
    Du wirst meine Armee sein
    (Du ska va min armé)
    ...

    Du weißt es
    (Du vet det)
    Ich weiß es
    (Jag vet det)
    Wir sind falsche Propheten
    (Vi är falska profeter)
    Ich kann es Dir jetzt beweisen
    (Jag kan visa dig nu)
    Ich kann es Dir jetzt geben
    (Jag kan ge det till dig)
    Ich kann Dir all meinen Respekt zeigen
    (Jag kan visa dig all min respekt)
    Kannst Du es mir jetzt beweisen?
    (Kan du visa mig nu?)
    Kannst Du es mir geben?
    (Kan du ge det till mig?)
    Kannst Du mir all Deinen Respekt zeigen?
    (Kan du visa mig all din respekt?)
    Senast redigerat av hundradelssekund den 2016-06-15 klockan 20:39.
    --
    Schweden Urlaub geplant? Mein Blog informiert Dich.

Behörigheter för att posta

  • Du får inte posta nya ämnen
  • Du får inte posta svar
  • Du får inte posta bifogade filer
  • Du får inte redigera dina inlägg
  •