MIRAGE
Jag lämnade mitt land
(Ich verließ mein Land)
En natt under belägring
(Eine Nacht unter Belagerung)
För en ljuvlig horisont, Le Mirage betyder hägring
(Für einen atemberaubender Horizont, le Mirage bedeutet Täuschung)
Jag såg inte sammanhangen,
(Ich sah den Zusammenhang nicht,)
Du, du såg evigheten
(Du, du sahst die Ewigkeit)
Himlen röd, orange,
(Der Himmel rot, orange,)
under svarta döda palmer
(unter schwarzen, toten Palmen)
Så jag ökar i volym,
(So erhöhe ich meine Lautstärke,)
för allt finns i musiken
(weil sich in der Musik alles wiederfindet)
Det är den som integrerar fantasin med verkligheten
(Es ist sie, die Fantasie und Wirklichkeit zusammenbringt)
Tänker alltid på mig själv
(Denke immer nur an mich)
Vad jag gör här
(Was ich hier tue)
Vad gör jag här nu
(Was tue ich hier gerade)
Tänker alltid på mig själv
(Denke immer nur an mich)
Ska jag dö här
(Werde ich hier sterben)
Ska jag dö här nu
(Werde ich jetzt hier sterben)
Tänker alltid på mig själv
(Denke immer nur an mich)
Vad jag gör här
(Was ich hier tue)
Vad gör jag här med dig
(Was tue ich hier mit dir)
Tänker alltid på mig själv
(Denke immer nur an mich)
Om jag dör här så dör jag här med dig
(Falls ich hier sterbe, dann sterbe ich hier mit dir)
Tänker alltid på mig själv
(Denke immer nur an mich)
Jag lämnade mitt land.
(Ich verließ mein Land)
Efter förhör om vapenvägran
(Nach Anhörungen zur Kriegsdienstverweigerung)
En tid i karantän,
(Eine Zeit in Quarantäne,)
långt från lust och fägring
(weit entfernt von 'Schön ist die Jugend')
Du ser alltid sammanhangen,
(Du siehst immer den Zusammenhang,)
jag, jag ser,
(ich, ich sehe,)
jag ser en himmel utan moln
(ich sehe einen Himmel ohne Wolken)
Jag ser en evig långsam sommar
(ich sehe einen ewig währenden Sommer)
Du ser en stad utan moral
(Du siehst eine Stadt ohne Moral)
Du ser en sjuk version av frihet
(Du siehst eine kranke Form von Freiheit)
Du sa: Du är så naiv
(Du sagst: Du bist so naiv)
Jag sa: Jag vet
(Ich sage: Ich weiß)
Tänker alltid på mig själv
(Denke immer nur an mich)
Vad jag gör här
(Was ich hier tue)
...
Ser inte sammanhangen
(Sehe den Zusammenhang nicht)
Du ser verkligheten,
(Du siehst die Wirklichkeit,)
jag ser inte samma sak som du
(ich sehe nicht dasselbe wie du)
Jag ser solnedgången
(Ich sehe den Sonnenuntergang)
Jag ser inte samma sak som du
(Ich sehe nicht dasselbe wie du)
Du ser undergången
(Du siehst den Untergang)
Du sa: Du är så naiv
(Du sagst: Du bist so naiv)
Jag sa: Jag vet
(Ich sage: Ich weiß)
Tänker alltid på mig själv
(Denke immer nur an mich)
---
VAR ÄR VI NU
Wo sind wir jetzt
Jag såg dig dansa på verandan,
(Ich sah dich auf der Veranda tanzen,)
vid din bästa väns föräldrars sommarhus
(vor dem Sommerhaus der Eltern deines besten Freundes)
Vi gled fulla över viken,
(Wir trieben betrunken über die Bucht,)
i en stulen båt
(in einem gestohlenen Boot)
Långa nätter korta dagar
(Lange Nächte kurze Tage)
När synapser släcks som ljus
(Als Synapsen wie Licht ausgeknipst wurden)
Bara upprepning kan döda oss
(Nur Wiederholung kann uns töten)
Som tunna trådar sträcks vi ut
(Wie dünne Drähte werden wir ausgestreckt)
Så var är vi nu
(Also, wo sind wir jetzt)
Så var är vi nu idag
(Wo sind wir denn heute)
Är det någon här som ser en väg tillbaka
(Gibt es hier jemanden, der einen Rückweg sieht)
Vad du betyder för mig
(Was du für mich bedeutest)
Vad jag betyder för dig
(Was ich für dich bedeute)
Vad vi betyder för varandra
(Was bedeuten wir einander)
Du vaknar upp din ungdom borta
(Du wachst auf deine Jugend ist vergangen)
Din spegelbild ser ut som skit
(Dein Spiegelbild sieht scheiße aus)
Och allt som förut var så enkelt,
(Und alles, was früher so einfach war,)
har blivit väldigt svårt
(ist sehr schwer geworden)
Som alltid flyr jag till musiken
(Wie immer flüchte ich mich zur Musik,)
Den enda plats där jag är jag
(der einzige Ort, an dem ich ich sein kann)
En plats med enkla raka regler
(Ein Ort mit einfachen unverbogenen Regeln,)
Där de stora drömmarna är lag
(wo die großen Träume Gesetze sind)
Så var är vi nu
(Also, wo sind wir jetzt)
Så var är vi nu idag
(Wo sind wir denn heute)
Är det någon här som ser en väg tillbaka
(Gibt es hier jemanden, der einen Rückweg sieht)
Vad du betyder för mig
(Was du für mich bedeutest)
Vad jag betyder för dig
(Was ich für dich bedeute)
Är det någon här som vet
(Gibt es hier jemanden, der es weiß)
---
SKOGARNA
Die Wälder
Ambulanser och blåljus en olycka i tunnelbanan
(Ambulanzen und Blaulicht ein Unglück in der Tunnelbahn)
Karlbergsvägen glänser i regnet som baren på Tranan
(Der Karlbergsweg glänzt im Regen wie die Bartheke im Tranan)
Lönnlöven virvlar som gnistor runt kolsvarta grenar
(Das Ahornlaub wirbelt wie Funken um kohlschwarze Zweige)
Både Hösten och jag har nog insett vi kom för att stanna
(Der Herbst und ich haben wohl eingesehen, dass wir gekommen sind, um zu bleiben)
Stanna, stanna hos dig
(Bleib, bleib bei dir)
Jag kommer inte härifrån,
(Ich komme hier nicht weg,)
kommer aldrig härifrån
(komme niemals von hier weg)
Den här stan är fördömd du förlorar hur du än försöker
(Diese Stadt hier ist verdammt du verlierst, was immer du auch versuchst)
En garanterat solidaritetsfri nymoderat öken
(Eine garantiert solidaritätsfreie neumoderate Wildnis)
Regnet blir snö jag ser pundarna frysa så de skakar
(Der Regen wandelt sich in Schnee ich sehe die Penner so sehr frieren, dass sie zittern)
Vid hörnet där sköts statsministern som gav namn åt gatan
(An der Ecke, wo der Ministerpräsident erschossen wurde, der der Straße ihren Namen gab)
Stanna stanna hos mig
(Bleib, bleib bei mir)
Kommer inte härifrån,
(Ich komme nicht hier weg,)
kommer aldrig härifrån
(komme niemals von hier weg)
Jag hör basen från bilen vid rödljuset jag kan den sången
(Ich höre den Bass aus dem Auto an der roten Ampel ich kenne den Song)
Som ett knivhugg i hjärtat jag skrev den för 200 somrar sen
(Wie ein Messerhieb ins Herz ich schrieb ihn vor 200 Sommern)
Jag står där som frusen på övergångsstället och ångrar mig
(Ich stehe da wie erstarrt auf dem Fußgängerüberweg und gräme mich)
En buss bromsar hårt, ett äldre par faller i gången
(En Bus bremst hart, ein älteres Paar kommt im Gang zu Fall)
Stanna
(Bleib)
Stanna
(Bleib)
Adventsljusens skarpa trianglar i tusentals fönster
(Die spitzen Triangeln der Adventslichter in tausenden Fenstern)
5 timmars vintersol resten av dygnet i mörker
(5 Stunden Wintersonne der Rest des Tages im Dunkel)
En storm glider in över stan ökar långsamt i styrka
(Ein Sturm zieht über der Stadt herein und gewinnt langsam an Stärke)
Jag hör klockorna ringa för liv och död i Kungsholms kyrka
(Ich höre die Glocken schlagen um Leben und Tod in der Kungsholmer Kirche)
Men natten är inte vår
(Aber die Nacht ist nicht unsere Nacht)
Kommer inte härifrån, kommer aldrig härifrån
(Ich komme nicht hier weg, komme niemals hier weg)
Stanna, stanna
(Bleib, bleib)
Kommer inte härifrån ...
(Komme nicht von hier weg ...)
Stanna hos mig
(Bleib bei mir)
---
LA BELLE EPOQUE
http://forumet.kent.nu/showthread.ph...-%DCbersetzung
---
SVART SNÖ
Schwarzer Schnee
När det känns som du har väntat sen du var barn
(Wenn es sich anfühlt, als hättest du auf etwas gewartet, seit du ein Kind warst)
På att någonting ska hända, på närkontakt av något slag
(Darauf, dass etwas passieren wird, auf irgendeine Art Nahkontakt)
När det känns som om du gjort allt sagt allt men inte får några svar
(Wenn es scheint, als hättest du alles getan alles gesagt, aber du bekommst keine Antwort)
När det känns som om ditt bästa inte är tillräckligt bra
(Wenn es scheint, als ob dein Bestes nicht hinreichend gut wäre)
När fördämningarna brister och du håller tillbaka en stormflod
(Wenn die Staudämme brechen und du eine Sturmflut zurückhältst)
När verkligheten skakar och det flyter svart snö i ditt blod
(Wenn die Wirklichkeit ins Wanken gerät und schwarzer Schnee in dein Blut rinnt)
Dom säger: Allt kommer bli bättre för tiden läker alla sår
(Sie sagen: Alles wird besser, weil die Zeit alle Wunden heilt)
Det är politisk propaganda från järnridån
(Das ist politische Propaganda vom Eisernen Vorhang)
Känner ni som jag sträck upp era händer
(Fühlt Ihr wie ich Eure Hände nach oben strecke)
Det är fler än du & jag
(Es sind mehr als du & ich,)
Som förlorat nåt vi älskar i elden
(die etwas, das wir lieben, im Feuer verloren haben)
Fler än du & jag
(Mehr als du & ich,)
Som dansar för oss själva i mörkret
(die für sich selbst tanzen in der Dunkelheit)
Som om det inte fanns nån morgondag
(Als ob es kein Morgen gäbe)
Jag vill inte vara ensam
(Ich will nicht einsam sein)
Men vem vill vara ensam
(Aber wer will schon einsam sein)
Och det här är ingen mardröm, det är ingen fas
(Und dies hier ist kein Alptraum, dies ist keine Phase)
Det här är nåt som händer varenda dag
(Dies hier ist etwas, das jeden Tag geschieht)
Det känns som om vi vaknat plötsligt i någon sorts skymningsland
(Es scheint, als ob wir plötzlich in einer Art Dämmerungsland aufgewacht seien)
Vi är levande döda, stapplar fram hand i hand
(Wir sind lebende Tote, stolpern Hand in Hand voran)
Och alla här vill leda
(Und alle hier wollen führen)
Men vi följer ändå blint
(Aber wir folgen trotzdem blind)
I ljuset från små skärmar kryper rädslan långsamt in
(dem Licht von kleinen Bildschirmen, während die Angst langsam hereinkriecht)
Över gatorna och torgen när butikerna har stängt
(über die Straßen und Plätze, wo die Geschäfte geschlossen haben)
Upp för väggar genom fönster och ner i vår säng
(Wände hinauf durch Fenster und herein in unser Bett)
Känner ni som jag sträck upp era händer
(Fühlt Ihr wie ich Eure Hände nach oben strecke)
Det är fler än du & jag
(Es sind mehr als du & ich,)
Som förlorat nåt vi älskar i elden
(die etwas, das wir lieben, im Feuer verloren haben)
Fler än du och jag
(Mehr als du und ich,)
Som dansar för oss själva i mörkret
(die für sich selbst tanzen in der Dunkelheit)
Som om det inte fanns nån morgondag…
(Als ob es kein Morgen gäbe)
Dom säger kärlek är en drog, jag tar vilken skit som helst
(Sie sagen Liebe ist eine Droge, ich nehme jeden möglichen Scheiß)
Men om kärlek är en drog är det ingen drog för mig
(Aber wenn Liebe eine Droge wäre, dann ist es keine Droge für mich)
Du vet hur jag känner, ja, jag känner ju som dig
(Du weißt wie ich fühle, ja, ich fühle ja wie du)
Jag älskar dina pengar dina pengar älskar mig
(Ich liebe dein Geld dein Geld liebt mich)
Jag älskar dina pengar vem vill inte vara rik
(Ich liebe dein Geld, wer möchte nicht reich sein)
Jag vill resa och se världen vem vill ha ett vanligt liv
(Ich möchte reisen und die Welt sehen, wer will schon ein gewöhnliches Leben führen)
Men jag älskar bara pengarna för pengar gör mig fri
(Aber ich liebe nur das Geld, denn Geld macht mich frei)
Ta mig till refrängen nu
(Bring mich jetzt zum Refrain)
Åh känner du igen dig?
(Oh, erkennst du dich wieder?)
Det är fler än du & jag
(Es sind mehr als du & ich,)
Som förlorat nån vi älskar i elden
(die etwas, das wir lieben, im Feuer verloren haben)
Fler än du & jag
(Mehr als du & ich,)
Som dansar för oss själva i mörkret
(die für sich selbst tanzen in der Dunkelheit)
Som om det inte fanns nån morgondag
(Als ob es kein Morgen gäbe)
Jag vill inte vara ensam
(Ich will nicht einsam sein)
Men vem vill vara ensam
(Aber wer will schon einsam sein)
---
ALLT HAR SIN TID
Alles hat seine Zeit
Just när himlen ändrar färg, från svartnat silver till rött guld
(Gerade als der Himmel seine Farbe wechselt, von geschwärztem Silber zu gerötetem Gold)
Sensommarregn över Karlberg
(Spätsommerregen über Karlberg)
Där slutar vår värld i ett bråddjup
(Da endet unsere Welt in einem Abgrund)
Åh åh Stockholm
(Oh oh Stockholm)
Vår slutstation, vårt mål (templet i Jerusalem)
(Unsere Endstation, unser Ziel (der Tempel in Jerusalem))
Nu känns allt slitet, trångt och ängsligt (det var längesen)
(Nun fühlt sich alles zerschlissen, eng und verängstigt an (es war vor langer Zeit))
Går över bron mot Fridhemsplan (stan är som ett fängelse)
(Gehe über die Brücke zum Fridhemsplan (die Stadt ist wie ein Gefängnis))
Och mina sista ord blir: Förlåt för allt jag aldrig sa
(Und meine letzten Worte sind: Verzeiht mir alles, was ich niemals gesagt habe)
En sak i taget, allt har sin plats
(Eins nach dem anderen, alles hat seinen Ort)
En sak i taget, allt har sin tid
(Eins nach dem anderen, alles hat seine Zeit)
En tid att bygga upp, en tid att riva ner
(Eine Zeit zum Aufbauen, eine Zeit zum Niederreißen)
En tid att gråta, en tid att le
(Eine Zeit zum Weinen, eine Zeit zum Lachen)
En tid att sörja, en tid att dansa
(Eine Zeit zum Bangen, eine Zeit zum Tanzen)
En tid att vara säker, en tid att chansa
(Eine Zeit, um sicher zu sein, eine Zeit zum Improvisieren)
En tid att tiga, en tid att tala
(Eine Zeit zum Schweigen, eine Zeit zum Reden)
En tid att älska, en tid att hata
(Eine Zeit zum Lieben, eine Zeit zum Hassen)
En tid att ha, en tid att mista
(Eine Zeit zu haben, eine Zeit zu vertrödeln)
En tid för den första
(Eine Zeit für den Ersten)
En tid för den sista
(Eine Zeit für den Letzten)
Du dödar med ett leende
(Du tötest mit einem Lächeln)
Jag dödar med ett leende
(Ich töte mit einem Lächeln)
Du träffar alltid mitt i prick
(Du triffst immer auf den Punkt)
Jag träffar alltid mitt i prick
(Ich treffe immer auf den Punkt)
Hos dig finns ingen tveksamhet
(Bei dir gibt es keine Zweideutigkeit)
Hos mig finns ingen tveksamhet
(Bei mir gibt es keine Zweideutigkeit)
Du träffar alltid hjärtat mitt och Ingen tar oss levande
(Du triffst immer mein Herz und niemand bekommt uns lebend)
Dom tar oss aldrig levande
(Sie fangen uns niemals lebendig)
En tid för dig, en tid för mig
(Eine Zeit für dich, eine Zeit für mich)
Vi har vår tid (Dom tar oss aldrig levande)
(Wir haben unsere Zeit (Sie fangen uns niemals lebendig))
En tid att ha, en tid att ge
(Eine Zeit zu haben, eine Zeit zu geben)
Allt har sin tid (Ingen tar oss levande)
(Alles hat seine Zeit (Niemand bekommt uns lebend)
En tid för tvivel, en tid för hopp
(Eine Zeit für Zweifel, eine Zeit für Hoffnung)
Allt har sin tid (Ingen tar oss levande)
(Alles hat seine Zeit (Niemand fängt uns lebendig)
En tid för dom, en tid för oss
(Eine Zeit für sie, eine Zeit für uns)
Vi har vår tid (Dom tar oss aldrig levande)
(Wir haben unsere Zeit (Sie fagen uns niemals lebendig)
Limousinen står på tomgång, det ljuva livet väntar inte
(Die Limousine steht im Durchgang, das leichte Leben wartet nicht)
Döda stjärnor gnistrar, som diamanter, diamanter…
(Tote Sterne funkeln, wie Diamanten, Diamanten ...)
Du är min bästa vän
(Du bist mein bester Freund)
Den jag älskar mest på Jorden
(Der, den ich am meisten auf der Welt liebe)
Men jag är lost in space nu, och rymden är så stor
(Aber ich bin jetzt lost in space, und das All ist so weit)
Diamanter, diamanter… och rymden är så stor
(Diamanten, Diamanten ... und das All ist so groß)
Diamanter, diamanter… och rymden är så stor
(Diamanten, Diamanten ... und das All ist so weit)
En sak i taget, allt har sin plats
(Eine Sache nach der anderen, alles hat seinen Ort)
En sak i taget, allt har sin tid…
(Eine Sache nach der anderen, alles hat seine Zeit)
...
---
DIN ENDA VÄN
(Dein einziger Freund)
I dina sorgsna gröna ögon
(In Deinen traurigen grünen Augen)
fanns en längtan som kan döda vem som helst
(lag eine Sehnsucht, die töten kann - wen auch immer)
Vi föddes vid ett dansgolv,
(Wir wurden neben einem Dancefloor geboren)
vår idé om lyx var nästan rituell
(Unsere Vorstellung von Luxus war fast rituell)
Vi kom från sossestäder
(Wir kommen aus Sozistädten)
(bortom gränser som alla andra har)
((jenseits der Grenzen, die allen anderen gesetzt sind))
Där allt näsblod som vi spillt
(Da, wo all das Nasenbluten, das wir vergossen)
(blev till gränser som man måste dra)
((zu Grenzen wurde, die man ziehen musste))
Vi skyllde på vår barndom
(Wir schoben die Schuld auf unsere Kindheit)
(slickade ziplockpåsar som på film)
((leckten Ziplocbeutel aus, wie im Film))
Våra kåta ögon gjorde sig bra på bild
(Unsere erweiterten Pupillen machten sich gut auf Fotos)
(Spring spring för ditt liv)
((Lauf, lauf um Dein Leben))
Om vi klarar oss undan ska jag falla på knä inför Gud
(Falls wir es schaffen, davonzukommen, falle ich vor Gott auf die Knie)
(Spring spring för ditt liv)
((Lauf, lauf um Dein Leben))
Du håller mig som ingen annan,
(Du hältst mich so wie niemand anders,)
i en värld som är hopplös och sjuk
(in einer Welt, die hoffnungslos und krank ist)
(Spring spring för ditt liv)
((Lauf, lauf um Dein Leben))
Allt det goda allt det onda som vi är
(All das Gute, all das Böse, das wir sind)
Allt det vackra det jävliga vi gör
(All das Schöne, das Hässliche, das wir tun)
Vi är samma vi är lika vi är en
(Wir sind dasselbe, wir sind gleich, wir sind eins)
Så låt mig vara din enda vän
(Also lass mich Dein einziger Freund sein)
I en limo vit som nysnön
(In einer Limo, weiß wie Neuschnee)
(vi höll hov allt vi rörde blev till guld)
((hielten wir Hof, alles, was wir berührten, wurde zu Gold))
En vulgär version av bibelns bleka häst
(Eine billige Ausgabe der apokalyptischen Reiter)
(spring spring spring spring)
(Lauf lauf lauf lauf)
Och dina sorgsna gröna ögon
(Und Deine traurigen grünen Augen)
(där seger var förlust och vinst var skuld),
((in denen Triumph eine Niederlage war und Gewinn eine Schuld))
sa farväl till vapnen,
(sagten Lebewohl zu der Waffe)
Bonjour tristesse.
(Bonjour tristesse.)
(Spring spring för ditt liv)
((Lauf, lauf um Dein Leben))
...
Allt det goda allt det onda som vi är
(All das Gute, all das Böse, das wir sind)
...