Resultat 1 till 10 av 10

Ämne: Tigerdrottningen auf Deutsch

  1. #1
    Medlem hundradelssekunds avatar
    Reg.datum
    Dec 2005
    Ort
    Crimmitschau i Tyskland
    Inlägg
    1 095

    Standard Tigerdrottningen auf Deutsch

    MIRAGE

    Jag lämnade mitt land
    (Ich verließ mein Land)
    En natt under belägring
    (Eine Nacht unter Belagerung)
    För en ljuvlig horisont, Le Mirage betyder hägring
    (Für einen atemberaubender Horizont, le Mirage bedeutet Täuschung)

    Jag såg inte sammanhangen,
    (Ich sah den Zusammenhang nicht,)
    Du, du såg evigheten
    (Du, du sahst die Ewigkeit)

    Himlen röd, orange,
    (Der Himmel rot, orange,)
    under svarta döda palmer
    (unter schwarzen, toten Palmen)
    Så jag ökar i volym,
    (So erhöhe ich meine Lautstärke,)
    för allt finns i musiken
    (weil sich in der Musik alles wiederfindet)

    Det är den som integrerar fantasin med verkligheten
    (Es ist sie, die Fantasie und Wirklichkeit zusammenbringt)

    Tänker alltid på mig själv
    (Denke immer nur an mich)
    Vad jag gör här
    (Was ich hier tue)
    Vad gör jag här nu
    (Was tue ich hier gerade)
    Tänker alltid på mig själv
    (Denke immer nur an mich)
    Ska jag dö här
    (Werde ich hier sterben)
    Ska jag dö här nu
    (Werde ich jetzt hier sterben)
    Tänker alltid på mig själv
    (Denke immer nur an mich)
    Vad jag gör här
    (Was ich hier tue)
    Vad gör jag här med dig
    (Was tue ich hier mit dir)
    Tänker alltid på mig själv
    (Denke immer nur an mich)
    Om jag dör här så dör jag här med dig
    (Falls ich hier sterbe, dann sterbe ich hier mit dir)
    Tänker alltid på mig själv
    (Denke immer nur an mich)

    Jag lämnade mitt land.
    (Ich verließ mein Land)
    Efter förhör om vapenvägran
    (Nach Anhörungen zur Kriegsdienstverweigerung)
    En tid i karantän,
    (Eine Zeit in Quarantäne,)
    långt från lust och fägring
    (weit entfernt von 'Schön ist die Jugend')

    Du ser alltid sammanhangen,
    (Du siehst immer den Zusammenhang,)

    jag, jag ser,
    (ich, ich sehe,)
    jag ser en himmel utan moln
    (ich sehe einen Himmel ohne Wolken)
    Jag ser en evig långsam sommar
    (ich sehe einen ewig währenden Sommer)
    Du ser en stad utan moral
    (Du siehst eine Stadt ohne Moral)
    Du ser en sjuk version av frihet
    (Du siehst eine kranke Form von Freiheit)

    Du sa: Du är så naiv
    (Du sagst: Du bist so naiv)
    Jag sa: Jag vet
    (Ich sage: Ich weiß)

    Tänker alltid på mig själv
    (Denke immer nur an mich)
    Vad jag gör här
    (Was ich hier tue)
    ...

    Ser inte sammanhangen
    (Sehe den Zusammenhang nicht)
    Du ser verkligheten,
    (Du siehst die Wirklichkeit,)
    jag ser inte samma sak som du
    (ich sehe nicht dasselbe wie du)
    Jag ser solnedgången
    (Ich sehe den Sonnenuntergang)
    Jag ser inte samma sak som du
    (Ich sehe nicht dasselbe wie du)
    Du ser undergången
    (Du siehst den Untergang)

    Du sa: Du är så naiv
    (Du sagst: Du bist so naiv)
    Jag sa: Jag vet
    (Ich sage: Ich weiß)

    Tänker alltid på mig själv
    (Denke immer nur an mich)

    ---

    VAR ÄR VI NU
    Wo sind wir jetzt

    Jag såg dig dansa på verandan,
    (Ich sah dich auf der Veranda tanzen,)
    vid din bästa väns föräldrars sommarhus
    (vor dem Sommerhaus der Eltern deines besten Freundes)
    Vi gled fulla över viken,
    (Wir trieben betrunken über die Bucht,)
    i en stulen båt
    (in einem gestohlenen Boot)

    Långa nätter korta dagar
    (Lange Nächte kurze Tage)
    När synapser släcks som ljus
    (Als Synapsen wie Licht ausgeknipst wurden)
    Bara upprepning kan döda oss
    (Nur Wiederholung kann uns töten)
    Som tunna trådar sträcks vi ut
    (Wie dünne Drähte werden wir ausgestreckt)

    Så var är vi nu
    (Also, wo sind wir jetzt)
    Så var är vi nu idag
    (Wo sind wir denn heute)
    Är det någon här som ser en väg tillbaka
    (Gibt es hier jemanden, der einen Rückweg sieht)
    Vad du betyder för mig
    (Was du für mich bedeutest)
    Vad jag betyder för dig
    (Was ich für dich bedeute)
    Vad vi betyder för varandra
    (Was bedeuten wir einander)

    Du vaknar upp din ungdom borta
    (Du wachst auf deine Jugend ist vergangen)
    Din spegelbild ser ut som skit
    (Dein Spiegelbild sieht scheiße aus)
    Och allt som förut var så enkelt,
    (Und alles, was früher so einfach war,)
    har blivit väldigt svårt
    (ist sehr schwer geworden)
    Som alltid flyr jag till musiken
    (Wie immer flüchte ich mich zur Musik,)
    Den enda plats där jag är jag
    (der einzige Ort, an dem ich ich sein kann)
    En plats med enkla raka regler
    (Ein Ort mit einfachen unverbogenen Regeln,)
    Där de stora drömmarna är lag
    (wo die großen Träume Gesetze sind)

    Så var är vi nu
    (Also, wo sind wir jetzt)
    Så var är vi nu idag
    (Wo sind wir denn heute)
    Är det någon här som ser en väg tillbaka
    (Gibt es hier jemanden, der einen Rückweg sieht)
    Vad du betyder för mig
    (Was du für mich bedeutest)
    Vad jag betyder för dig
    (Was ich für dich bedeute)
    Är det någon här som vet
    (Gibt es hier jemanden, der es weiß)

    ---

    SKOGARNA
    Die Wälder

    Ambulanser och blåljus en olycka i tunnelbanan
    (Ambulanzen und Blaulicht ein Unglück in der Tunnelbahn)
    Karlbergsvägen glänser i regnet som baren på Tranan
    (Der Karlbergsweg glänzt im Regen wie die Bartheke im Tranan)
    Lönnlöven virvlar som gnistor runt kolsvarta grenar
    (Das Ahornlaub wirbelt wie Funken um kohlschwarze Zweige)
    Både Hösten och jag har nog insett vi kom för att stanna
    (Der Herbst und ich haben wohl eingesehen, dass wir gekommen sind, um zu bleiben)

    Stanna, stanna hos dig
    (Bleib, bleib bei dir)
    Jag kommer inte härifrån,
    (Ich komme hier nicht weg,)
    kommer aldrig härifrån
    (komme niemals von hier weg)

    Den här stan är fördömd du förlorar hur du än försöker
    (Diese Stadt hier ist verdammt du verlierst, was immer du auch versuchst)
    En garanterat solidaritetsfri nymoderat öken
    (Eine garantiert solidaritätsfreie neumoderate Wildnis)
    Regnet blir snö jag ser pundarna frysa så de skakar
    (Der Regen wandelt sich in Schnee ich sehe die Penner so sehr frieren, dass sie zittern)
    Vid hörnet där sköts statsministern som gav namn åt gatan
    (An der Ecke, wo der Ministerpräsident erschossen wurde, der der Straße ihren Namen gab)

    Stanna stanna hos mig
    (Bleib, bleib bei mir)
    Kommer inte härifrån,
    (Ich komme nicht hier weg,)
    kommer aldrig härifrån
    (komme niemals von hier weg)

    Jag hör basen från bilen vid rödljuset jag kan den sången
    (Ich höre den Bass aus dem Auto an der roten Ampel ich kenne den Song)
    Som ett knivhugg i hjärtat jag skrev den för 200 somrar sen
    (Wie ein Messerhieb ins Herz ich schrieb ihn vor 200 Sommern)
    Jag står där som frusen på övergångsstället och ångrar mig
    (Ich stehe da wie erstarrt auf dem Fußgängerüberweg und gräme mich)
    En buss bromsar hårt, ett äldre par faller i gången
    (En Bus bremst hart, ein älteres Paar kommt im Gang zu Fall)

    Stanna
    (Bleib)
    Stanna
    (Bleib)

    Adventsljusens skarpa trianglar i tusentals fönster
    (Die spitzen Triangeln der Adventslichter in tausenden Fenstern)
    5 timmars vintersol resten av dygnet i mörker
    (5 Stunden Wintersonne der Rest des Tages im Dunkel)
    En storm glider in över stan ökar långsamt i styrka
    (Ein Sturm zieht über der Stadt herein und gewinnt langsam an Stärke)
    Jag hör klockorna ringa för liv och död i Kungsholms kyrka
    (Ich höre die Glocken schlagen um Leben und Tod in der Kungsholmer Kirche)

    Men natten är inte vår
    (Aber die Nacht ist nicht unsere Nacht)

    Kommer inte härifrån, kommer aldrig härifrån
    (Ich komme nicht hier weg, komme niemals hier weg)

    Stanna, stanna
    (Bleib, bleib)
    Kommer inte härifrån ...
    (Komme nicht von hier weg ...)
    Stanna hos mig
    (Bleib bei mir)

    ---

    LA BELLE EPOQUE
    http://forumet.kent.nu/showthread.ph...-%DCbersetzung


    ---

    SVART SNÖ
    Schwarzer Schnee

    När det känns som du har väntat sen du var barn
    (Wenn es sich anfühlt, als hättest du auf etwas gewartet, seit du ein Kind warst)
    På att någonting ska hända, på närkontakt av något slag
    (Darauf, dass etwas passieren wird, auf irgendeine Art Nahkontakt)
    När det känns som om du gjort allt sagt allt men inte får några svar
    (Wenn es scheint, als hättest du alles getan alles gesagt, aber du bekommst keine Antwort)
    När det känns som om ditt bästa inte är tillräckligt bra
    (Wenn es scheint, als ob dein Bestes nicht hinreichend gut wäre)
    När fördämningarna brister och du håller tillbaka en stormflod
    (Wenn die Staudämme brechen und du eine Sturmflut zurückhältst)
    När verkligheten skakar och det flyter svart snö i ditt blod
    (Wenn die Wirklichkeit ins Wanken gerät und schwarzer Schnee in dein Blut rinnt)
    Dom säger: Allt kommer bli bättre för tiden läker alla sår
    (Sie sagen: Alles wird besser, weil die Zeit alle Wunden heilt)
    Det är politisk propaganda från järnridån
    (Das ist politische Propaganda vom Eisernen Vorhang)
    Känner ni som jag sträck upp era händer
    (Fühlt Ihr wie ich Eure Hände nach oben strecke)

    Det är fler än du & jag
    (Es sind mehr als du & ich,)
    Som förlorat nåt vi älskar i elden
    (die etwas, das wir lieben, im Feuer verloren haben)
    Fler än du & jag
    (Mehr als du & ich,)
    Som dansar för oss själva i mörkret
    (die für sich selbst tanzen in der Dunkelheit)
    Som om det inte fanns nån morgondag
    (Als ob es kein Morgen gäbe)
    Jag vill inte vara ensam
    (Ich will nicht einsam sein)
    Men vem vill vara ensam
    (Aber wer will schon einsam sein)

    Och det här är ingen mardröm, det är ingen fas
    (Und dies hier ist kein Alptraum, dies ist keine Phase)
    Det här är nåt som händer varenda dag
    (Dies hier ist etwas, das jeden Tag geschieht)
    Det känns som om vi vaknat plötsligt i någon sorts skymningsland
    (Es scheint, als ob wir plötzlich in einer Art Dämmerungsland aufgewacht seien)
    Vi är levande döda, stapplar fram hand i hand
    (Wir sind lebende Tote, stolpern Hand in Hand voran)
    Och alla här vill leda
    (Und alle hier wollen führen)
    Men vi följer ändå blint
    (Aber wir folgen trotzdem blind)
    I ljuset från små skärmar kryper rädslan långsamt in
    (dem Licht von kleinen Bildschirmen, während die Angst langsam hereinkriecht)
    Över gatorna och torgen när butikerna har stängt
    (über die Straßen und Plätze, wo die Geschäfte geschlossen haben)
    Upp för väggar genom fönster och ner i vår säng
    (Wände hinauf durch Fenster und herein in unser Bett)
    Känner ni som jag sträck upp era händer
    (Fühlt Ihr wie ich Eure Hände nach oben strecke)

    Det är fler än du & jag
    (Es sind mehr als du & ich,)
    Som förlorat nåt vi älskar i elden
    (die etwas, das wir lieben, im Feuer verloren haben)
    Fler än du och jag
    (Mehr als du und ich,)
    Som dansar för oss själva i mörkret
    (die für sich selbst tanzen in der Dunkelheit)
    Som om det inte fanns nån morgondag…
    (Als ob es kein Morgen gäbe)

    Dom säger kärlek är en drog, jag tar vilken skit som helst
    (Sie sagen Liebe ist eine Droge, ich nehme jeden möglichen Scheiß)
    Men om kärlek är en drog är det ingen drog för mig
    (Aber wenn Liebe eine Droge wäre, dann ist es keine Droge für mich)
    Du vet hur jag känner, ja, jag känner ju som dig
    (Du weißt wie ich fühle, ja, ich fühle ja wie du)
    Jag älskar dina pengar dina pengar älskar mig
    (Ich liebe dein Geld dein Geld liebt mich)
    Jag älskar dina pengar vem vill inte vara rik
    (Ich liebe dein Geld, wer möchte nicht reich sein)
    Jag vill resa och se världen vem vill ha ett vanligt liv
    (Ich möchte reisen und die Welt sehen, wer will schon ein gewöhnliches Leben führen)
    Men jag älskar bara pengarna för pengar gör mig fri
    (Aber ich liebe nur das Geld, denn Geld macht mich frei)
    Ta mig till refrängen nu
    (Bring mich jetzt zum Refrain)
    Åh känner du igen dig?
    (Oh, erkennst du dich wieder?)

    Det är fler än du & jag
    (Es sind mehr als du & ich,)
    Som förlorat nån vi älskar i elden
    (die etwas, das wir lieben, im Feuer verloren haben)
    Fler än du & jag
    (Mehr als du & ich,)
    Som dansar för oss själva i mörkret
    (die für sich selbst tanzen in der Dunkelheit)
    Som om det inte fanns nån morgondag
    (Als ob es kein Morgen gäbe)
    Jag vill inte vara ensam
    (Ich will nicht einsam sein)
    Men vem vill vara ensam
    (Aber wer will schon einsam sein)

    ---

    ALLT HAR SIN TID
    Alles hat seine Zeit

    Just när himlen ändrar färg, från svartnat silver till rött guld
    (Gerade als der Himmel seine Farbe wechselt, von geschwärztem Silber zu gerötetem Gold)
    Sensommarregn över Karlberg
    (Spätsommerregen über Karlberg)
    Där slutar vår värld i ett bråddjup
    (Da endet unsere Welt in einem Abgrund)

    Åh åh Stockholm
    (Oh oh Stockholm)
    Vår slutstation, vårt mål (templet i Jerusalem)
    (Unsere Endstation, unser Ziel (der Tempel in Jerusalem))
    Nu känns allt slitet, trångt och ängsligt (det var längesen)
    (Nun fühlt sich alles zerschlissen, eng und verängstigt an (es war vor langer Zeit))
    Går över bron mot Fridhemsplan (stan är som ett fängelse)
    (Gehe über die Brücke zum Fridhemsplan (die Stadt ist wie ein Gefängnis))
    Och mina sista ord blir: Förlåt för allt jag aldrig sa
    (Und meine letzten Worte sind: Verzeiht mir alles, was ich niemals gesagt habe)

    En sak i taget, allt har sin plats
    (Eins nach dem anderen, alles hat seinen Ort)
    En sak i taget, allt har sin tid
    (Eins nach dem anderen, alles hat seine Zeit)

    En tid att bygga upp, en tid att riva ner
    (Eine Zeit zum Aufbauen, eine Zeit zum Niederreißen)
    En tid att gråta, en tid att le
    (Eine Zeit zum Weinen, eine Zeit zum Lachen)
    En tid att sörja, en tid att dansa
    (Eine Zeit zum Bangen, eine Zeit zum Tanzen)
    En tid att vara säker, en tid att chansa
    (Eine Zeit, um sicher zu sein, eine Zeit zum Improvisieren)
    En tid att tiga, en tid att tala
    (Eine Zeit zum Schweigen, eine Zeit zum Reden)
    En tid att älska, en tid att hata
    (Eine Zeit zum Lieben, eine Zeit zum Hassen)
    En tid att ha, en tid att mista
    (Eine Zeit zu haben, eine Zeit zu vertrödeln)
    En tid för den första
    (Eine Zeit für den Ersten)
    En tid för den sista
    (Eine Zeit für den Letzten)

    Du dödar med ett leende
    (Du tötest mit einem Lächeln)
    Jag dödar med ett leende
    (Ich töte mit einem Lächeln)
    Du träffar alltid mitt i prick
    (Du triffst immer auf den Punkt)
    Jag träffar alltid mitt i prick
    (Ich treffe immer auf den Punkt)
    Hos dig finns ingen tveksamhet
    (Bei dir gibt es keine Zweideutigkeit)
    Hos mig finns ingen tveksamhet
    (Bei mir gibt es keine Zweideutigkeit)
    Du träffar alltid hjärtat mitt och Ingen tar oss levande
    (Du triffst immer mein Herz und niemand bekommt uns lebend)
    Dom tar oss aldrig levande
    (Sie fangen uns niemals lebendig)

    En tid för dig, en tid för mig
    (Eine Zeit für dich, eine Zeit für mich)
    Vi har vår tid (Dom tar oss aldrig levande)
    (Wir haben unsere Zeit (Sie fangen uns niemals lebendig))
    En tid att ha, en tid att ge
    (Eine Zeit zu haben, eine Zeit zu geben)
    Allt har sin tid (Ingen tar oss levande)
    (Alles hat seine Zeit (Niemand bekommt uns lebend)
    En tid för tvivel, en tid för hopp
    (Eine Zeit für Zweifel, eine Zeit für Hoffnung)
    Allt har sin tid (Ingen tar oss levande)
    (Alles hat seine Zeit (Niemand fängt uns lebendig)
    En tid för dom, en tid för oss
    (Eine Zeit für sie, eine Zeit für uns)
    Vi har vår tid (Dom tar oss aldrig levande)
    (Wir haben unsere Zeit (Sie fagen uns niemals lebendig)
    Limousinen står på tomgång, det ljuva livet väntar inte
    (Die Limousine steht im Durchgang, das leichte Leben wartet nicht)
    Döda stjärnor gnistrar, som diamanter, diamanter…
    (Tote Sterne funkeln, wie Diamanten, Diamanten ...)

    Du är min bästa vän
    (Du bist mein bester Freund)
    Den jag älskar mest på Jorden
    (Der, den ich am meisten auf der Welt liebe)
    Men jag är lost in space nu, och rymden är så stor
    (Aber ich bin jetzt lost in space, und das All ist so weit)
    Diamanter, diamanter… och rymden är så stor
    (Diamanten, Diamanten ... und das All ist so groß)
    Diamanter, diamanter… och rymden är så stor
    (Diamanten, Diamanten ... und das All ist so weit)

    En sak i taget, allt har sin plats
    (Eine Sache nach der anderen, alles hat seinen Ort)
    En sak i taget, allt har sin tid…
    (Eine Sache nach der anderen, alles hat seine Zeit)
    ...

    ---

    DIN ENDA VÄN
    (Dein einziger Freund)

    I dina sorgsna gröna ögon
    (In Deinen traurigen grünen Augen)
    fanns en längtan som kan döda vem som helst
    (lag eine Sehnsucht, die töten kann - wen auch immer)

    Vi föddes vid ett dansgolv,
    (Wir wurden neben einem Dancefloor geboren)
    vår idé om lyx var nästan rituell
    (Unsere Vorstellung von Luxus war fast rituell)

    Vi kom från sossestäder
    (Wir kommen aus Sozistädten)
    (bortom gränser som alla andra har)
    ((jenseits der Grenzen, die allen anderen gesetzt sind))
    Där allt näsblod som vi spillt
    (Da, wo all das Nasenbluten, das wir vergossen)
    (blev till gränser som man måste dra)
    ((zu Grenzen wurde, die man ziehen musste))
    Vi skyllde på vår barndom
    (Wir schoben die Schuld auf unsere Kindheit)
    (slickade ziplockpåsar som på film)
    ((leckten Ziplocbeutel aus, wie im Film))
    Våra kåta ögon gjorde sig bra på bild
    (Unsere erweiterten Pupillen machten sich gut auf Fotos)
    (Spring spring för ditt liv)
    ((Lauf, lauf um Dein Leben))

    Om vi klarar oss undan ska jag falla på knä inför Gud
    (Falls wir es schaffen, davonzukommen, falle ich vor Gott auf die Knie)
    (Spring spring för ditt liv)
    ((Lauf, lauf um Dein Leben))
    Du håller mig som ingen annan,
    (Du hältst mich so wie niemand anders,)
    i en värld som är hopplös och sjuk
    (in einer Welt, die hoffnungslos und krank ist)
    (Spring spring för ditt liv)
    ((Lauf, lauf um Dein Leben))

    Allt det goda allt det onda som vi är
    (All das Gute, all das Böse, das wir sind)
    Allt det vackra det jävliga vi gör
    (All das Schöne, das Hässliche, das wir tun)
    Vi är samma vi är lika vi är en
    (Wir sind dasselbe, wir sind gleich, wir sind eins)
    Så låt mig vara din enda vän
    (Also lass mich Dein einziger Freund sein)

    I en limo vit som nysnön
    (In einer Limo, weiß wie Neuschnee)
    (vi höll hov allt vi rörde blev till guld)
    ((hielten wir Hof, alles, was wir berührten, wurde zu Gold))
    En vulgär version av bibelns bleka häst
    (Eine billige Ausgabe der apokalyptischen Reiter)
    (spring spring spring spring)
    (Lauf lauf lauf lauf)
    Och dina sorgsna gröna ögon
    (Und Deine traurigen grünen Augen)
    (där seger var förlust och vinst var skuld),
    ((in denen Triumph eine Niederlage war und Gewinn eine Schuld))
    sa farväl till vapnen,
    (sagten Lebewohl zu der Waffe)
    Bonjour tristesse.
    (Bonjour tristesse.)
    (Spring spring för ditt liv)
    ((Lauf, lauf um Dein Leben))
    ...

    Allt det goda allt det onda som vi är
    (All das Gute, all das Böse, das wir sind)
    ...
    Senast redigerat av hundradelssekund den 2015-01-11 klockan 21:51.
    --
    Schweden Urlaub geplant? Mein Blog informiert Dich.

  2. #2
    Erfaren medlem Oktjabrjs avatar
    Reg.datum
    Feb 2005
    Ort
    I'm in heaven!
    Inlägg
    23 783

    Standard

    Citat Ursprungligen postat av hundradelssekund Visa inlägg
    Jag står där som frusen på övergångsstället och ångrar mig
    (Ich stehe da wie gefroren auf dem Fußgängerüberweg und fürchte mich)
    "ångrar mig" ist "bereute", nicht wahr? "fürchte mich" heisst "blev rädd/orolig"
    Ba-ba-da-ba-da-ba-di-di

  3. #3
    Medlem hundradelssekunds avatar
    Reg.datum
    Dec 2005
    Ort
    Crimmitschau i Tyskland
    Inlägg
    1 095

    Standard

    Du hast Recht. Es war schon spät. Das "mig" hat mich irritiert. Man kann es nicht 1:1 übersetzen. "Mich bereuen" gibt es nicht.

    Eine Frage: Wie kann man diese Zeilen aus "LA BELLE EPOQUE" richtig übersetzen?

    jag är dom som går in i väggen
    jag är dom som går genom rutan
    Senast redigerat av hundradelssekund den 2014-05-08 klockan 13:38.
    --
    Schweden Urlaub geplant? Mein Blog informiert Dich.

  4. #4
    Erfaren medlem Oktjabrjs avatar
    Reg.datum
    Feb 2005
    Ort
    I'm in heaven!
    Inlägg
    23 783

    Standard

    Citat Ursprungligen postat av hundradelssekund Visa inlägg
    Du hast Recht. Es war schon spät. Das "mig" hat mich irritiert. Man kann es nicht 1:1 übersetzen. "Mich bereuen" gibt es nicht.

    Eine Frage: Wie kann man diese Zeilen aus "LA BELLE EPOQUE" richtig übersetzen?

    jag är dom som går in i väggen
    jag är dom som går genom rutan
    Dann habe ich es wohl verstanden. Deine Übersetzungen sind im übrigen klasse!

    Ja, ich finde, die Texte sind mehr direkt auf TD als vorne, aber diese Zeile sind schwierig.

    Ich bin die, die verlieren die Kraft ?
    Man "geht in die Wand" in einem Marathon wenn die Energie zu Ende ist und man kaum bewegen kann. Heute ist diese Redensart auch für einen psychologischen Zustand genutzt wenn man "ausgebrannt"/"utbränd" ist.
    Ich bin die die sind für Fernsehsendungen wohl geegnet ?
    Man sagt dass solche aus dem Fernsehen bekannte Persönlichkeiten "geht durch die Fernsehschirmen".
    Ba-ba-da-ba-da-ba-di-di

  5. #5
    Medlem hundradelssekunds avatar
    Reg.datum
    Dec 2005
    Ort
    Crimmitschau i Tyskland
    Inlägg
    1 095

    Standard

    Citat Ursprungligen postat av Oktjabrj Visa inlägg
    Dann habe ich es wohl verstanden. Deine Übersetzungen sind im übrigen klasse!
    Tack, men det enda som har verkligen klass är de originalraderna.
    Ich habe übrigens doch noch etwas Passenderes als "bereuen" gefunden: "sich grämen". Das ist reflexiv. Und "ångrar" verwechselte ich mit "ångest".

    Citat Ursprungligen postat av Oktjabrj Visa inlägg
    Ich bin die, die verlieren die Kraft ?
    Ich bin einer von denen, die gegen die Wand laufen

    Citat Ursprungligen postat av Oktjabrj Visa inlägg
    Man sagt dass solche aus dem Fernsehen bekannte Persönlichkeiten "geht durch die Fernsehschirmen".
    Ich bin einer von denen, die sich auf allen Kanälen anbiedern

    Vad hade Oskar sakt till texterna? - Det fanns ett inlägg i tråden "Tigerdrottningen" när någon undrade om just exakt det - och Jocke blev aggressivt ... Aber dazu hat er keinen Grund. Oskar einzuladen, war damals ein dummes Missverständnis.
    Senast redigerat av hundradelssekund den 2014-05-08 klockan 19:05.
    --
    Schweden Urlaub geplant? Mein Blog informiert Dich.

  6. #6
    Medlem Diephers avatar
    Reg.datum
    Aug 2011
    Ort
    Tyskland, Braunschweig
    Inlägg
    179

    Standard

    Ich finde es einfach nur bemerkenswert, wie gut eure Schwedischkenntnisse sind. Ich bin gerade dabei, verstehe auch immer mehr Wörte und Zusammenhänge, jedoch wird es noch lange dauern, bis ich annähernd an euer Niveau herankomme.


    Aber das ist mein Ziel - wenn ich Texte einmal in der Form verstehen kann, wie ihr das könnt, habe ich mein Ziel erreicht! :-)


    Wie lange habt ihr bereits Erfahrungen im Schwedischen? Seid ihr auch im Urlaub oft in Schweden?
    Sommartid
    Jag är tystnaden och vinden
    Mitt land är ditt land, allt är fritt
    Sommartid
    Jag är lyssnaren som, som tårar
    mot din kind
    Min dröm är din…<3

  7. #7
    Medlem Diephers avatar
    Reg.datum
    Aug 2011
    Ort
    Tyskland, Braunschweig
    Inlägg
    179

    Standard

    Ich habe mich mal an "Den andra Sidan" versucht. - Also "Die andere Seite".
    Mit meinen zwar immer noch bescheidenen, aber ganz gut verbesserten Schwedischkenntnissen ging das den Großteil aber echt gut - war erstaunt. Den Rest musste ich mit Mr. Google machen. ;-)


    Ich weiss aber nicht, ob der Sinn so mancher Strophen rüberkommt, wenn man das alles so im Ganzen liest. Persönlich verstehe ich den Text so, dass es um jemanden geht, der von einem Verlust oder von etwas Vergangenem berichtet. Für mich kommt rüber, dass er von einer Person spricht, die er nun nur noch in den Gedanken/Erinnerungen kennt, aber die nicht mehr greifbar oder existent ist. Immer wieder greift er auf, dass die Zeit schnell vergangen und knapp geworden ist und er oder sie beide früher davon soviel hatten.


    Letztlich stellt er für sich fest, dass diese Person für ihn entscheidend und bedeutend war und in seinem Leben viel bewegt hat. Er weiss oder wünscht sich, dass er sie auf der anderen Seite wiedertrifft. Vermutlich ist sie verstorben?


    Und am Ende immer wieder dieses - "Men tid är pengar jag svär" --> sprich, er schwört, dass seine Zeit Geld ist und somit knapp? Will er sich rechtfertigen oder worum genau geht es?


    Jockes Texte sind anspruchsvoll, vielschichtig und inhaltsschwer, ich liebe das! :-) Aber vielleicht blickt hier so manch einer noch mehr durch?

    Den andra Sidan - Die andere Seite
    --------------------------------------------

    Strophe 1
    ---------

    Jag lever litet och spartanskt. /// Ich lebte klein und spartanisch
    Jag sålde allt av värde, /// Ich verkaufte alles von Wert
    brände det ingen vill ha. /// verbrannte, was niemand haben wollte
    Till och med kärlek har ett pris. /// Auch die Liebe hat ihren Preis.
    Har du en gång varit nära blir du aldrig mer fri. /// Sobald sie dichter/verbundener wird, verlierst du mehr an Freiheit.


    Strophe 2
    ---------

    Jag tar det sista steget själv. /// Ich gehe den letzten Schritt alleine
    Jag raderar mina bilder, /// Ich radiere meine Bilder aus,
    raderar våra mail. /// lösche all meine Emails.
    Och när jag blundar hörs din röst. /// Und wenn ich die Augen schließe, höre ich ihre Stimme.
    Jag kan inte se ditt ansikte, /// Aber ich kann ihr Angesicht nicht sehen/erkennen.
    det var det jag glömde först. /// Das war das erste, was ich vergessen habe.


    Strophe 3
    ---------

    Jag vet vad tiden är värd. /// Ich weiss, was die Zeit wert ist.
    Och tiden rinner iväg. /// Und die Zeit rennt davon.
    En gång var jag miljonär /// Einst war ich mal Millionär,
    när vi hade all tid i världen. /// als wir alle Zeit der Welt hatten.


    Strophe 4
    ---------

    Jag minns exakt när svaren kom. /// Ich erinnere mich noch genau daran, als die Antwort kam.
    Du och jag var halvvägs, /// Du und ich waren auf halbem Weg/halber Strecke
    men till ingenstans är det långt. /// aber nirgendwo ist das lang./gilt das als lang
    Vi investerade våra liv. /// wir interessierten uns für das Leben des anderen.
    Vi trodde att vi var försäkrade för all framtid. /// wir dachten, wir wären für alle Zeiten versichert.


    Refrain
    -------

    Men tid är pengar jag svär. /// Meine Zeit ist Geld, das schwöre ich.
    Var tog all tiden vägen. /// Wo ist all die Zeit hingegangen?/verschwunden?
    En gång var vi miljonärer /// Einst war ich mal Millionär,
    när vi hade all tid i världen. /// als wir alle Zeit der Welt hatten.


    Det fanns en värld av is i hjärtat mitt. /// Es gab eine Welt, in der Mitte meines Herzens
    Du startade en lavin när du gav mig ditt. /// Du löstest eine Lawine aus, als du mir deine (welt) gabst.
    Det känns som om vi möttes i ett helt annat liv. /// Es fühlt sich an, als ob wir uns in einem ganz anderen Leben getroffen haben.
    Och jag vet att vi ses på den andra sidan. -//// Und ich weiss, dass wir uns auf der anderen Seite sehen werden.


    Men tid är pengar jag svär. /// Meine Zeit ist Geld, das schwöre ich.
    Var tog all tiden vägen. /// Wo ist all die Zeit hingegangen?
    En gång var vi miljonärer /// Einst war ich mal Millionär,
    när vi hade all tid i världen. /// als wir alle Zeit der Welt hatten.


    Det fanns en värld av is i hjärtat mitt. /// Es gab eine Welt, in der Mitte meines Herzens
    Du startade en lavin när du gav mig ditt. /// Du löstest eine Lawine aus, als du mir deine (Welt) gabst.
    Det känns som om vi möttes i ett helt annat liv. /// Es fühlt sich an, als ob wir uns in einem ganz anderen Leben getroffen haben.
    Och jag vet att vi ses på den andra sidan. /// Und ich weiss, dass wir uns auf der anderen Seite sehen werden.
    Sommartid
    Jag är tystnaden och vinden
    Mitt land är ditt land, allt är fritt
    Sommartid
    Jag är lyssnaren som, som tårar
    mot din kind
    Min dröm är din…<3

  8. #8
    Medlem
    Reg.datum
    Jul 2005
    Ort
    Graz, , Austria.
    Inlägg
    128

    Standard

    Ich fürchte du hast dir da mehr Gedanken als Jocke gemacht.

    http://lyricstranslate.com/en/den-an...ere-seite.html

  9. #9
    Medlem hundradelssekunds avatar
    Reg.datum
    Dec 2005
    Ort
    Crimmitschau i Tyskland
    Inlägg
    1 095

    Standard

    "Den andra sidan" knüpft an "M" an. Die Lieder wurden auf dem Kentfest direkt hintereinander gespielt und sorgten hier und da für fließende Tränen.

    Zum Text:

    Den andra Sidan - Die andere Seite
    --------------------------------------------

    Strophe 1
    ---------

    Jag lever litet och spartanskt. /// Ich lebe genügsam und spartanisch
    Jag sålde allt av värde, /// Ich verkaufte alles von Wert
    brände det ingen vill ha. /// verbrannte, was niemand haben wollte
    Till och med kärlek har ett pris. /// Selbst die Liebe hat ihren Preis
    Har du en gång varit nära blir du aldrig mer fri. /// Bist Du (ihr) ein Mal nahe gewesen, wirst Du nie mehr frei sein


    Strophe 2
    ---------

    Jag tar det sista steget själv. /// Ich gehe den letzten Schritt alleine
    Jag raderar mina bilder, /// Ich radiere meine Bilder aus,
    raderar våra mail. /// lösche all meine Emails
    Och när jag blundar hörs din röst. /// Und wenn ich die Augen schließe, ist deine Stimme zu hören
    Jag kan inte se ditt ansikte, /// Aber ich kann dein Gesicht nicht sehen
    det var det jag glömde först. /// Das war das erste, was ich vergaß


    Strophe 3
    ---------

    Jag vet vad tiden är värd. /// Ich weiß, was die Zeit wert ist
    Och tiden rinner iväg. /// Und die Zeit rennt davon
    En gång var jag miljonär /// Einst war ich Millionär,
    när vi hade all tid i världen. /// als wir alle Zeit der Welt hatten


    Strophe 4
    ---------

    Jag minns exakt när svaren kom. /// Ich erinnere mich noch genau daran, als die Antwort kam
    Du och jag var halvvägs, /// Du und ich waren auf halbem Weg,
    men till ingenstans är det långt. /// aber es ist nirgendwohin besonders weit
    Vi investerade våra liv. /// Wir investierten unsere Leben
    Vi trodde att vi var försäkrade för all framtid. /// Wir dachten, wir wären für alle Zeiten versichert


    Refrain
    -------

    Men tid är pengar jag svär. /// Aber Zeit ist Geld, das schwöre ich
    Var tog all tiden vägen. /// Wohin ist all die Zeit verschwunden?
    En gång var vi miljonärer /// Einst war ich Millionär,
    när vi hade all tid i världen. /// als wir alle Zeit der Welt hatten


    Det fanns en värld av is i hjärtat mitt. /// Es gab eine Welt aus Eis in meinem Herzen
    Du startade en lavin när du gav mig ditt. /// Du löstest eine Lawine aus, als du mir deines schenktest
    Det känns som om vi möttes i ett helt annat liv. /// Es fühlt sich an, als ob wir uns in einem ganz anderen Leben getroffen hätten
    Och jag vet att vi ses på den andra sidan. -//// Und ich weiß, dass wir uns auf der anderen Seite sehen werden


    Men tid är pengar jag svär. /// Aber Zeit ist Geld, das schwöre ich
    Var tog all tiden vägen. /// Wohin ist all die Zeit verschwunden?
    En gång var vi miljonärer /// Einst war ich Millionär,
    när vi hade all tid i världen. /// als wir alle Zeit der Welt hatten


    Det fanns en värld av is i hjärtat mitt. /// Es gab eine Welt aus Eis in meinem Herzen
    Du startade en lavin när du gav mig ditt. /// Du löstest eine Lawine aus, als du mir deines schenktest
    Det känns som om vi möttes i ett helt annat liv. /// Es fühlt sich an, als ob wir uns in einem ganz anderen Leben getroffen hätten
    Och jag vet att vi ses på den andra sidan. -//// Und ich weiß, dass wir uns auf der anderen Seite sehen werden
    Senast redigerat av hundradelssekund den 2015-03-03 klockan 21:01.
    --
    Schweden Urlaub geplant? Mein Blog informiert Dich.

  10. #10
    Medlem Diephers avatar
    Reg.datum
    Aug 2011
    Ort
    Tyskland, Braunschweig
    Inlägg
    179

    Standard

    Dann kann ich den Sinn nun verstehen. Wenn man beide Songs im Zusammenhang betrachtet, ergibt das alles einen Sinn. Sehr traurig.


    Citat Ursprungligen postat av hundradelssekund Visa inlägg
    "Den andra sidan" knüpft an "M" an. Die Lieder wurden auf dem Kentfest direkt hintereinander gespielt und sorgten hier und da für fließende Tränen.

    Zum Text:

    Den andra Sidan - Die andere Seite
    --------------------------------------------

    Strophe 1
    ---------

    Jag lever litet och spartanskt. /// Ich lebe genügsam und spartanisch
    Jag sålde allt av värde, /// Ich verkaufte alles von Wert
    brände det ingen vill ha. /// verbrannte, was niemand haben wollte
    Till och med kärlek har ett pris. /// Selbst die Liebe hat ihren Preis
    Har du en gång varit nära blir du aldrig mer fri. /// Bist Du (ihr) ein Mal nahe gewesen, wirst Du nie mehr frei sein


    Strophe 2
    ---------

    Jag tar det sista steget själv. /// Ich gehe den letzten Schritt alleine
    Jag raderar mina bilder, /// Ich radiere meine Bilder aus,
    raderar våra mail. /// lösche all meine Emails
    Och när jag blundar hörs din röst. /// Und wenn ich die Augen schließe, ist deine Stimme zu hören
    Jag kan inte se ditt ansikte, /// Aber ich kann dein Gesicht nicht sehen
    det var det jag glömde först. /// Das war das erste, was ich vergaß


    Strophe 3
    ---------

    Jag vet vad tiden är värd. /// Ich weiß, was die Zeit wert ist
    Och tiden rinner iväg. /// Und die Zeit rennt davon
    En gång var jag miljonär /// Einst war ich Millionär,
    när vi hade all tid i världen. /// als wir alle Zeit der Welt hatten


    Strophe 4
    ---------

    Jag minns exakt när svaren kom. /// Ich erinnere mich noch genau daran, als die Antwort kam
    Du och jag var halvvägs, /// Du und ich waren auf halbem Weg,
    men till ingenstans är det långt. /// aber es ist nirgendwohin besonders weit
    Vi investerade våra liv. /// Wir investierten unsere Leben
    Vi trodde att vi var försäkrade för all framtid. /// Wir dachten, wir wären für alle Zeiten versichert


    Refrain
    -------

    Men tid är pengar jag svär. /// Aber Zeit ist Geld, das schwöre ich
    Var tog all tiden vägen. /// Wohin ist all die Zeit verschwunden?
    En gång var vi miljonärer /// Einst war ich Millionär,
    när vi hade all tid i världen. /// als wir alle Zeit der Welt hatten


    Det fanns en värld av is i hjärtat mitt. /// Es gab eine Welt aus Eis in meinem Herzen
    Du startade en lavin när du gav mig ditt. /// Du löstest eine Lawine aus, als du mir deines schenktest
    Det känns som om vi möttes i ett helt annat liv. /// Es fühlt sich an, als ob wir uns in einem ganz anderen Leben getroffen hätten
    Och jag vet att vi ses på den andra sidan. -//// Und ich weiß, dass wir uns auf der anderen Seite sehen werden


    Men tid är pengar jag svär. /// Aber Zeit ist Geld, das schwöre ich
    Var tog all tiden vägen. /// Wohin ist all die Zeit verschwunden?
    En gång var vi miljonärer /// Einst war ich Millionär,
    när vi hade all tid i världen. /// als wir alle Zeit der Welt hatten


    Det fanns en värld av is i hjärtat mitt. /// Es gab eine Welt aus Eis in meinem Herzen
    Du startade en lavin när du gav mig ditt. /// Du löstest eine Lawine aus, als du mir deines schenktest
    Det känns som om vi möttes i ett helt annat liv. /// Es fühlt sich an, als ob wir uns in einem ganz anderen Leben getroffen hätten
    Och jag vet att vi ses på den andra sidan. -//// Und ich weiß, dass wir uns auf der anderen Seite sehen werden
    Sommartid
    Jag är tystnaden och vinden
    Mitt land är ditt land, allt är fritt
    Sommartid
    Jag är lyssnaren som, som tårar
    mot din kind
    Min dröm är din…<3

Behörigheter för att posta

  • Du får inte posta nya ämnen
  • Du får inte posta svar
  • Du får inte posta bifogade filer
  • Du får inte redigera dina inlägg
  •